The nomenclature of uncertainty
The headline of a Nature article published on December 9 reads ‘LIGO black hole echoes hint at general relativity breakdown’. The article is about the prediction of three scientists that, should LIGO find ‘echoes’ of gravitational waves coming from blackhole-mergers, then it could be a sign of quantum-gravity forces at play.
It’s an exciting development because it presents a simple and currently accessible way of probing the universe for signs of phenomena that show a way to unite quantum physics and general relativity – phenomena that have been traditionally understood to be outside the reach of human experiments until LIGO.
The details of the pre-print paper the three scientists uploaded on arXiv were covered by a number of outlets, including The Wire. And The Wire‘s and Forbes‘s headlines were both questions: ‘Has LIGO already discovered evidence for quantum gravity?’ and ‘Has LIGO actually proved Einstein wrong – and found signs of quantum gravity?’, respectively. Other headlines include:
- Gravitational wave echoes might have just caused Einstein’s general theory of relativity to break down – IB Times
- A new discovery is challenging Einstein’s theory of relativity – Futurism
- Echoes in gravitational waves hint at a breakdown of Einstein’s general relativity – Science Alert
- Einstein’s theory of relativity is 100 years old, but may not last – Inverse
The headlines are relevant because: Though the body of a piece has the space to craft what nuance it needs to present the peg, the headline must cut to it as quickly and crisply as possible – while also catching the eye of a potential reader on the social media, an arena where all readers are being inundated with headlines vying for attention.
For example, with the quantum gravity pre-print paper, the headline has two specific responsibilities:
- To be cognisant of the fact that scientists have found gravitational-wave echoes in LIGO data at the 2.9-sigma level of statistical significance. Note that 2.9 sigma is evidently short of the threshold at which some data counts as scientific evidence (and well short of that at which it counts as scientific fact – at least in high-energy physics). Nonetheless, it still presents a 1-in-270 chance of, as I’ve become fond of saying, an exciting thesis.
- To make reading the article (which follows from the headline) seem like it might be time well spent. This isn’t exactly the same as catching a reader’s attention; instead, it comprises catching one’s attention and subsequently holding and justifying it continuously. In other words, the headline shouldn’t mislead, misguide or misinform, as well as remain constantly faithful to the excitement it harbours.
Now, the thing about covering scientific developments from around the world and then comparing one’s coverage to those from Europe or the USA is that, for publications in those countries, what an Indian writer might see as an international development is in fact a domestic development. So Nature, Scientific American, Forbes, Futurism, etc. are effectively touting local accomplishments that are immediately relevant to their readers. The Wire, on the other hand, has to bank on the ‘universal’ aspect and by extension on themes of global awareness, history and the potential internationality of Big Science.
This is why a reference to Einstein in the headline helps: everyone knows him. More importantly, everyone was recently made aware of how right his theories have been since they were formulated a century ago. So the idea of proving Einstein wrong – as The Wire‘s headline read – is eye-catching. Second, phrasing the headline as a question is a matter of convenience: because the quasi-discovery has a statistical significance of only 2.9 sigma, a question signals doubt.
But if you argued that a question is also a cop-out, I’d agree. A question in a headline can be interpreted in two ways: either as a question that has not been answered yet but ought to be or as a question that is answered in the body. More often than not and especially in the click-bait era, question-headlines are understood to be of the latter kind. This is why I changed The Wire copy’s headline from ‘What if LIGO actually proved Einstein wrong…’ to ‘Has LIGO actually proved Einstein wrong…’.
More importantly, the question is an escapism at least to me because it doesn’t accurately reflect the development itself. If one accounts for the fact that the pre-print paper explicitly states that gravitational-wave echoes have been found in LIGO data only at 2.9 sigma, there is no question: LIGO has not proved Einstein wrong, and this is established at the outset.
Rather, the peg in this case is – for example – that physicists have proposed a way to look for evidence of quantum gravity using an experiment that is already running. This then could make for an article about the different kinds of physics that rule at different energy levels in the universe, and what levels of access humanity has to each.
So this story, and many others like it in the past year that all dealt with observations falling short of the evidence threshold but which have been worth writing about simply because of the desperation behind them, have – or could have – prompted science writers to think about the language they use. For example, the operative words/clause in the respective headlines listed above are:
- Nature – hint
- IB Times – might have just caused
- Futurism – challenging
- Science Alert – hint
- Inverse – may not
Granted that an informed skepticism is healthy for science and that all science writers must remain as familiar with this notion as with the language of doubt, uncertainty, probability (and wave physics, it seems). But it still is likely the case that writers grappling with high-energy physics have to be more familiar than others, dealing as the latest research does with – yes – hope and desperation.
Ultimately, I may not be the perfect judge of what words work best when it comes to the fidelity of syntax to sentiment; that’s why I used a question for a headline in the first place! But I’m very interested in knowing how writers choose and have been choosing their words, if there’s any friction at all (in the larger scheme) between the choice of words and the prevailing sentiments, and the best ways to deal with such situations.
PS: If you’re interested, here’s a piece in which I struggled for a bit to get the words right (and finally had to resort to using single-quotes).
Featured image credit: bongonian/Flickr, CC BY 2.0